Regula de împărțire în silabe și care poartă cuvinte

Când cineva începe să învețe să citească sau să învețe o limbă străină, la început este necesar să învețe literele. Apoi, el a studiat literele silabelor sunt construite, cuvintele de mai târziu, fraze, și așa mai departe. Deși se pare adesea că silaba este doar un alt mic pas pe drumul spre studiul misterele limbajului și că este foarte mic, și îndeplinește un rol minor, capacitatea de a diviza în mod corect cuvântul și mutați-l depinde de multe lucruri. Prin urmare, să cunoască regula de divizare în silabe este foarte importantă, pentru că fără ea nu se poate stăpâni pe deplin diplomă.

Silabă - ce este?

Înainte de a afla cum să împărțiți în silabe, merită să înțelegeți ce este. O silabă este o unitate minimală de vorbire formată din unul sau mai multe sunete. Cu alte cuvinte, o silabă poate fi numită o combinație de sunete, pronunțată pentru o singură expirație.silogistică

În limba rusă și engleză, doar vocalele (numite "syllabic") au capacitatea de a crea o silabă, astfel încât numărul lor într-un cuvânt este egal cu numărul de silabe. De exemplu, în numele "Maree-ya" există 3 vocale și, în consecință, cuvântul este împărțit în trei silabe.

De ce ai nevoie de o silabă

În ciuda simplității aparente, studiul silabei de mai mulți ani, a angajat cei mai proeminenți oameni de știință lingvistici. Unii dintre ei au exprimat teoria că silaba nu înseamnă nimic. Cu toate acestea, au greșit. Spre deosebire de diviziunea de cuvinte pentru transfer, care ajută la scrierea corectă, împărțirea cuvintelor în silabe nu este atât de importantă pentru ortografie. Dar depinde de el pronunția corectă cuvinte de către o persoană, iar acest lucru are o importanță deosebită în studiul unei limbi străine. Astfel, în limba engleză, tipul de silabă afectează pronunțarea vocalelor. În limba maternă, contribuie la un discurs frumos și competent. În plus, nu uitați de rolul enorm pe care șilabile îl joacă în versificare. La urma urmelor, toate sistemele de versificare se bazează pe anumite proprietăți.

Tipuri de silabe ale limbii ruse după locație și structură

Pentru a stăpâni regula divizării în silabile, este necesar să știm ce fel există în una sau alta dintre limbile studiate. În limba rusă, tipurile de silabe se disting prin localizarea lor în cuvânt, prin structura silabelor, în ceea ce privește stresul și sonoritatea (tonul).silabă

Deci, la locația silabilelor sunt împărțite în: inițială, mijlocie și finală.

Structura, silabilele sunt împărțite în următoarele tipuri:

1) Deschise în vocal sunet. De exemplu, cuvântul "Ka-te-ri-na" este format din patru silabe, toate terminând cu sunete vocale, astfel încât toate aceste silabe sunt deschise.

2) Închis - se termină cu un sunet consolent. De exemplu, în cuvântul "Mar-ga-ri-ta" există patru vocale și, prin urmare, patru silabe. Primul se termină pe consoana "p" și este închis, restul - pe vocale și deschis.

Este de remarcat că în limba rusă partea de leu este alcătuită din silabe deschise, ceea ce face discursul foarte plăcut. În același timp, multe sunt închise în limba rusă.

În funcție de litera care se află la începutul silabii, izolați specia acoperită (cu consoana) și cea nedescărcată (cu vocală). De exemplu, cuvântul "ar-buz", în acest caz prima silabă este goală, iar a doua este acoperită.

Tipuri de silabe ale limbii ruse în legătură cu stresul și sonoritatea

Prin accent, silabele limbii ruse, precum și în majoritatea celorlalte, sunt împărțite în percuție și nesfârșite. De asemenea, puteți distinge și pre-șoc și zadarnye.

Prin sonoritate se remarcă:

1) Sonoritatea constantă - în astfel de șiruri există doar o singură literă: "A-Xia".

2) Sonoritatea ascendentă - o astfel de silabă constă din două sau mai multe litere, în care gradul de sonoritate crește de la o consoană la o vocală. În același exemplu "A-Xia", în a doua silabă sonoritatea crește de la "c" la "a".

3) Sonoritatea descendentă - în această silabă sonoritatea cade de la vocală la consoană. Această caracteristică este cea mai potrivită pentru silabele închise. În numele "Ba-hti-yar", primele două silabe cu sonoritate în creștere, iar ultima - cu descendența.

4) Ascendentă - descendentă - la început sonoritatea crește și spre sfârșitul șirurilor de jos se coboară: "Spar-ta".

5) Descendent-ascendent - la începutul silabei sonoritatea cade, iar apoi se întoarce: "acre".

Principalele tipuri de silabe în limba engleză

În ceea ce privește limba rusă, pentru limba engleză este caracterizată prin divizarea silabe (silabe) la tobe (accentul cade) și neaccentuate (nu subliniat). Cu toate acestea, limbajul britanic este mai important decât propria noastră, pentru că toate cele șase vocalelor în limba engleză trece douăzeci și patru de sunete - fiecare literă are patru opțiuni pentru examinare atentă și că este tipul de silabă subliniat determină care sunetul va trimite o scrisoare în acest caz.

regulile de divizare în silabele în engleză

Silabele în limba engleză sunt împărțite în șase tipuri:

1) Închis (închis) - se termină cu o consoană (cu excepția "r").

Într-o astfel de silabă, sunetul vocal este citit pe scurt, un exemplu viu este cuvântul bine cunoscut "câine", format dintr-o silabă închisă.

2) Deschis - la fel ca în limba rusă, silaba se termină cu o vocală și se citește în același mod în care este reprezentată în alfabet. De exemplu, cuvântul "ze-ro" este format din două silabe deschise.

3) Cu "e" nepotrivit (silent-e) - această literă nu este pronunțată, deși creează o silabă. Principalul său rol este de a da vocea principală a unui sunet mai lung: "smi-le" - două silabe, cu o singură vocală pronunțată. Unii lingviști combină această formă cu cea anterioară.

4) a subliniat și vocalică «r» (r-controlate) - consoană în silaba «r» nu este citit, dar semnale că vocala înainte de a va fi mult timp: «cald».

5) Cu un grup de vocale (echipa vocalelor) - o silabă este format din câteva vocale, care sunt adesea pronunțate ca un semnal sonor lung și indică o silabă ( «curat»), uneori, ca un scurt ( «pâine»), și uneori chiar două sunete ( «băiat»). Acest tip este cauzat de particularitățile limbii engleze și nu are analogii în limba rusă.

6) Cu consonanța și "le" (consonant + le) - acest tip de silabă poate fi selectat numai în cuvinte polisilibice, de exemplu "puțin". Atunci când se pronunță "e" devine surd, uneori această viziune nu este alocată ca una separată, ci este combinată cu tăcerea-e.

Pentru a memora toate tipurile de silabe, folosiți cuvântul mnemonic "CLOVER".

Alte tipuri de silabe în engleză

Este demn de remarcat faptul că, în plus față de principalele tipuri de silabe, uneori izolate în limba engleză și suplimentare. Acestea fac parte din forma a șaptea silaba - cu nepronunțabil «r» după o vocală a subliniat și mai înainte «e» (vocalică + re), unde «r» nu este pronunțat, de exemplu, în «foc».

silabă

De asemenea, uneori, echipa vocală sortează vederea cu diftoți, de exemplu, "uite".

Reguli de divizare în silabe în limba rusă



În limba noastră, este mult mai ușor să împărțiți cuvintele în silabe decât în ​​limba engleză, deoarece nu există vocale nepronunțabile. Principiul principal este: cât de multe vocale într-un cuvânt - cât mai multe silabe. De exemplu, împărțirea în "limba" a silabelor apare ca "i-zyk", în cuvântul două silabe, dar când cuvântul este tradus devine o silabă inseparabilă și nu poate fi transferată.cum să divizi în silabe

O silabă poate consta dintr-o singură (dacă este o vocală) și mai multe litere. Dacă există mai mult de o literă în ea, va începe cu o consoană, adică va fi acoperită. De exemplu, numele "Julia" este împărțit în "Yu-li-I", nu "Yul-i-I".

Atunci când mai multe consoane (nu este asociat sau nu) stau într-un cuvânt rând, se vor aplica la următoarea silabă - va crea o silabă acoperit. De exemplu, „on-Bray-Th-nny“, prima litera „e“ tras combinația ei de „br“, dar în urma „e“ a fost capabil să atragă la sine „h“ pentru a obține acoperit cu o silabă, și „s“ a primit combinație proaspătă de litere "nn".

Cu toate acestea, în cazul în care combinația de litere începând cu sonorant (NIL, m, l, l, Hb, n, pi, p, d), aceasta se referă la vocalei sunetul anterior ( "wa-ler-yang-ka"). Cu excepția asociat răsunător ( „llyar ka-pi“), care, la fel ca orice consoane pereche, nu separați.

Dacă cuvântul peste combinații consoane care sună ca un sunet (de exemplu, „sunt“ / „să fie“, care este pronunțat ca [n] sau „zzh“ - lung [g]), apoi separați-le este imposibil, ele sunt în întregime imputabile următoarele silaba: "suntem." Dar este de remarcat faptul că, în acest caz, împărțirea în silabe și reguli de despărțire în silabe sunt fundamental diferite. Același exemplu de "spălare" atunci când se împarte pentru transfer va arăta ca acest "spălare-xia".

În rusă, cele mai multe silabe sunt deschise și, de regulă, sunt în mijlocul cuvântului ("Ma-ri-na"). Silabele închise sunt aproape întotdeauna în cele din urmă ("Vla-di-lume"). Excepția este închisă, ceea ce se termină într-un sunet fără egal ("I-may-ka"), ele pot fi în mijlocul cuvântului.

Regulile de divizare în silabele în limba engleză

Destul de ciudat pentru limba engleză, în această limbă există reguli clare cu privire la problema silabelor.silogistică

Ca și limba rusă, numărul de vocale este egal cu numărul de silabe. Prin urmare, cuvântul „-mașină“ este o silabă, precum și cuvântul „cum ar fi“, deși «i», în acest caz, înseamnă două sunete, și „e“ la sfârșitul unui cuvânt, la toate tăcut. Acest exemplu ilustrează a doua regulă de divizare în silabe - vocalele nepronunțat nu pot forma silabe, precum și o vocală, ca parte a unui diftong ( „vorbire“ - diftongului „ei“, pronunțat ca un sunet lung [i], și, prin urmare, întregul cuvânt este o silabă ).

Spre deosebire de limba rusă, în limba engleză, orice consoană, inclusiv cea asociată, este întotdeauna divizată: "din-ner". Excepția este digraphs (o combinație de mai multe litere consonante pronunțate ca un sunet) "ch", "sh", "th", "wh", "ph".

Consoana dintre cele două vocale se referă întotdeauna la următoarea vocală ("e-vil"), cu excepția cazului în care această consoană este foarte scurtă ("cab-in").

Consoana înainte de "le" ([l]) atrage spre sine consonanța anterioară: "a-ble", cu excepția combinației "ck" - "tick-le".

În ceea ce privește cuvintele complexe, împărțirea cuvintelor în silabile (regula este analogă cu limba rusă) apare și în elementele de bază ("house-boad"). Este, de asemenea, posibilă separarea sufixelor și prefixelor ("re-scrie", "teach-er"). Cu consoanele pereche care apar la limita rădăcinii și sufixul "ing" din cauza adăugării acestui stop-ping, acestea sunt separate.

Normele privind migrația cuvinte ale limbii ruse

Se pare că regulile de împărțire în silabe și de transfer ar trebui să fie aceleași, dar foarte des nu este așa. De fapt, diviziunea pentru transfer se bazează pe alte principii, deși multe dintre ele sunt similare cu principiile de leasing.Divizarea în silabe și regulile de a purta cuvinte

Principala diferență este o încălcare a „numărul de vocalelor = numărul de silabe“ principiu, din moment ce divizia de cuvinte pentru a transfera, este imposibil să se rupă o literă, inclusiv „s“, „d“, „b“ sau o vocală. De exemplu, dacă împărțiți silabe cuvântul „Na-ta-Lia“, cele patru silabe, dar în cazul în care se dovedește a transporta doar trei silabe „Na-ta-Leah.“

Când există mai multe consoane într-un cuvânt într-un cuvânt, ele pot fi împărțite în gustul tău: atât "te-kstu-ra", cât și "tek-sta-ra".

Cuvintele abrevierea ("NIINOINU") nu pot fi transferate, dar cuvinte complexe, formate din mai multe baze, pot fi împărțite în elementele de bază ("haine speciale").

Când două consoane identice, care se află între două vocale, coincid, ele sunt separate ("bezi-mehan"). Dacă unul dintre consoanele pereche face parte din rădăcină, iar celălalt este parte a sufixului, ele sunt lăsate împreună: "clase", dar "clasă".

Sunt de acord cu privire la sfârșitul rădăcină înainte de sufix nu ar trebui să fie rupt, deși această regulă nu este strictă: "Voronej".

Ultima consoană a prefixului este interzisă să fie ruptă de la ea: "a purta". În cazul în care rădăcina începe cu o vocală - consola în sine este separată ( „no-refuz„) ca rădăcină nu poate fi separată de prima vocală și“s«la rădăcină, după prefixul (»SCAT timpurilor").

Principiile de traducere a cuvintelor prin silabe în engleză

După cum știți, principala caracteristică a acestei limbi este că majoritatea cuvintelor din ea sunt scrise nu conform regulilor clare, ci prin tradiție. Prin urmare, excepțiile sunt adesea mai mari decât normele înseși. Același principiu se aplică regulii de divizare în silabe. Deoarece nu există îndrumări oficiale în acest sens în gramatica engleză, toate sunt ghidate de exemple de transfer de cuvinte înregistrate în dicționarele bine cunoscute.

Majoritatea dicționarelor moderne englezești sugerează transferul cuvintelor în funcție de principiul fonetic, care se bazează pe împărțirea cuvintelor în silabile. Regula permite schimbarea locului de transfer, atunci când pronunția se schimbă: "bi-o-lo-gi-cal", dar "bi-ol-o-gist". Această instabilitate nu ne permite să formăm o regulă clară pentru transferul de sufixe și prefixe ale limbii engleze. În special, unul dintre cele mai comune sufixe este "ed" și "ing", care sunt cel mai adesea transferate, dar în unele cazuri sunt inseparabile. Din cauza acestei confuzii și a nuanțelor, majoritatea serviciilor online, în general, nu tolerează cuvintele în limba engleză.Regulile pentru împărțirea în silabe și pentru transfer

În ciuda tuturor acestor lucruri, este posibil să identificăm mai multe principii generale care vă vor ajuta să vă orientați, cum să transferați acest sau acel cuvânt englezesc.

1) Dacă combinația unei vocale + consonant + o vocală sună ca o singură silabă, atunci va fi transferată (mai ales pentru "e"): "tort".

2) Dacă după o vocală cu un sunet scurt există mai multe consoane, transferul se face după primul dintre ele: "istoric".

3) Transferul sufixului se efectuează pe același principiu ca și în cazul decalajului.

4) Cu diphtonguri vocale și vocale lungi la sfârșitul silabei, transferul se face imediat după ei: "fiu mare"

5) Transferul se face după o vocală scurtă (dacă după ea există un consonant sau digraphs "ch", "sh", "th", "wh", "ph"): "per-il".

6) În majoritatea cazurilor, prefixele și sufixele în bufnițele engleze sunt separate în timpul transferului: "me-morial".

7) Cuvintele complexe sunt transferate în același mod în care ele sunt împărțite în silabe - în funcție de bazele care le compun.

8) Homonymele (cuvinte cu semnificații diferite, dar cu aceeași ortografie) pot fi transferate în moduri diferite, în funcție de semnificație, prin urmare este necesar să fii atent: "re-cord", dar "record".

Atât rus cât și englezesc, șirurile au o mare importanță. Regulile de divizare în silabe și transferul cuvintelor pentru ele sunt în multe privințe foarte asemănătoare, deși au o serie de diferențe datorate particularităților fiecăruia. Merită remarcat faptul că, cunoscând regulile de bază, înțelegând natura și caracteristicile acestora, puteți, în multe cazuri, să le transferați în mod analog în altă limbă.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Stresul în limba engleză: caracteristici, reguli și recomandăriStresul în limba engleză: caracteristici, reguli și recomandări
Cât de corect să puneți stresul în cuvântul "marketing"? Marketing: care silabă este…Cât de corect să puneți stresul în cuvântul "marketing"? Marketing: care silabă este…
Care este stresul: tipurile și regulile de stabilireCare este stresul: tipurile și regulile de stabilire
Ce este o silabă și cum poate fi ea?Ce este o silabă și cum poate fi ea?
Silabele închise și deschise în limba engleză: ce influențează acestea?Silabele închise și deschise în limba engleză: ce influențează acestea?
Sună consoane moi: litere. Scrisori ce denotă sunete consoante moiSună consoane moi: litere. Scrisori ce denotă sunete consoante moi
Transcrierea limbii engleze. Engleză - transcriere în rusăTranscrierea limbii engleze. Engleză - transcriere în rusă
Cuvintele cu două silabe care nu pot fi transferate: exempleCuvintele cu două silabe care nu pot fi transferate: exemple
Cum să subliniez în latină?Cum să subliniez în latină?
Cum să împărțiți un cuvânt în silabile? Clauze deschise și închise. Traducerea prin silabeCum să împărțiți un cuvânt în silabile? Clauze deschise și închise. Traducerea prin silabe
» » Regula de împărțire în silabe și care poartă cuvinte